首页 > 诗文 > 屈原的诗 > 思美人

思美人

[先秦]:屈原

思美人兮,擥涕而竚眙。

媒绝而路阻兮,言不可结而诒。

蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。

申旦以舒中情兮,志沈菀而莫达。

愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将;

因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。

高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。

欲变节以从俗兮,媿易初而屈志。

独历年而离愍兮,羌冯心犹未化。

宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!

知前辙之不遂兮,未改此度。

车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。

勒骐骥而更驾兮,造父为我操之。

迁逡次而勿驱兮,聊假日以须时。

指嶓冢之西隈兮,与曛黄以为期。

开春发岁兮,白日出之悠悠。

吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。

擥大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。

惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?

解扁薄与杂菜兮,备以为交佩。

佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。

吾且儃佪以娱忧兮,观南人之变态。

窃快在中心兮,扬厥冯而不竢。

芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。

纷郁郁其远承兮,满内而外扬。

情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。

令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。

因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。

登高吾不说兮,入下吾不能。

固朕形之不服兮,然容与而狐疑。

广遂前画兮,未改此度也。

命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也。

独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。


“思美人”译文及注释

译文

我苦苦的思念君王,揩干眼泪久久的伫立凝望。

媒介之人断绝,道路修阻难行,不能束赠欲诉之言,致此拳拳之意。

我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。

我愿日日舒此衷情,可是情志沉郁,难以表达心迹。

我愿让浮云代为寄语,向君王致意,雷神丰隆却不肯助我一臂之力。

又想依托北归的鸿雁代为传书致辞,但它又迅疾高飞而难以相遇。

高辛氏有盛大的善德,遇上玄鸟前来致赠厚礼。

我曾想变节而随从流俗,又自愧将初衷与本志改易。

历年以来,我遭遇无数忧患,愤懑不平之心从未消减。

宁可隐忍忧闵,直至终老,又怎能将高尚的志节改变?

心知前方的道路不会顺利无阻,我却不改这种坚守志节的态度。

即使车已倾覆,马也颠仆,我仍想走这异于世俗的道路。

勒控骐骥,更换新的驾乘,让造父为我执辔,驾车前行。

迁延逡巡,缓缓而进,不要策马疾驰,姑且借此时日逍遥寄情。

指着皤冢山的西隅,直到日落黄昏之时,车马才能暂停。

一年重又开端,新春刚刚来到,阳光灿烂,春日迟迟,光景美好。

我要纵情地愉乐欢欣,沿着长江,夏水漫游,消除忧伤烦恼。

在广大的草木丛生之地采集香草白芷,到长长的沙洲拔取紫苏香草。

痛惜自己未及见到古代的圣君贤人,我能与谁同将这芳草欣赏爱好?

感叹君王却采那篇竹和恶菜,用来制作左右佩带。

佩环缤纷纠结,受到君王喜爱,芳草枯萎至死,却被弃置不采。

我低佪夷犹,周游其地以消忧解愁,看那奸佞小人的丑态,

我愿自寻内心的快乐,将那愤懑之情毫不迟疑的抛开。

芳香与垢腻糅杂交混,但芬芳之花却从中绽发而不失其纯。

香气郁郁充盛,蒸发播散到远方,馨香充盈于内而向外散放,浓郁袭人。

忠直的情志,淳美的本质,诚然能够保持,虽则身处重蔽之地,美誉仍能昭彰远闻。

想让薜荔作为媒人,却怕举足缘木的苦辛,

想托芙蓉作为媒人,又怕褰裳涉水而湿足沾襟。

缘木登高,会使我心中不悦,褰裳下水,我又执意不肯。

本来我的形质对此很不习惯,于是始终犹豫徘徊而迟疑不进。

为了多方完成先前的兴国图强之谋,我一直没有改变这忠贞高洁的态度。

命运使我久处幽僻之地,已经疲惫劳伤,但还想有所作为,趁着尚未黄昏日暮。

我孤独无依地漂泊南行,对彭咸以死谏君的遗则,感念景幕。

注释

美人:这是一种托喻,指楚怀王。一说指楚顷襄王。

兮(xī):助词,相当于现代的“啊”或“呀”。

擥(lǎn)涕:揩干涕泪。擥,同“揽”,收。竚(zhù)眙(chì):久立呆望。竚,同“伫”,长久站立。眙,瞪眼直视。

媒:使双方发生关系的人或事物。绝:断绝。

结:缄。诒(yí):通“贻”,赠予。结而诒:封寄。言不可结而诒:意谓无法结言以相赠。

蹇(jiǎn)蹇:同“謇(jiǎn)謇”,忠贞之言。一说忠言直谏。

陷滞:义同郁结。一说陷没沉积。发:抒发。一说发轫。不发:不能发车前进。

申:重复,一再表明。申旦:犹言申明。一说天天。舒:舒展、诉说。中情:内心的感情。

沈(chén)菀(yùn):沉闷而郁结。沈,同“沉”。菀,同“蕴”,郁结,积滞。达:通达。

寄言:犹寄语,带信,传话。

丰隆:雨神。一说云神。将:拿起。一说帮助。不将:不肯送来。

因:凭借。归鸟:指鸿雁。致辞:指用文字或语言向人表达思想感情。

羌(qiāng):句首语气词。迅高:指鸟飞高且快。一说鸟飞得又快又高。迅:一作“宿”,指鸟巢。宿高:宿高枝。当:值。一说遇。

高辛:即帝喾(kù)。帝喾初受封于辛,后即帝位,号高辛氏。灵盛(shèng):犹言神灵。盛,一作“晟(shèng)”。

玄鸟:即凤凰。一说燕子。致:赠。诒:通“贻”,指聘礼。一说赠送,此作名词用,指送的蛋。另一种说法同“绐(dài)”,欺也。玄鸟致诒:指帝喾娶简狄的故事。这里是以求女喻思君。

变节:丧失气节。

媿(kuì):同“愧”。易初:改变本心,改变初衷。屈志:委屈意志。

年:指时间。历年:犹言经历了很长的时间。离愍(mǐn):谓遭遇祸患。离,遭受。

冯(píng)心:愤懑的心情。冯,同“凭”。未化:未消失。

宁(nìng):宁肯。隐闵(mǐn):隐忍着忧悯。隐,隐忍。闵,通“悯”,痛苦。寿考:犹言老死。一说年寿很高。此句意谓宁可隐忍忧悯以至老死。

为:句末语气助词。

辙:车轮所辗的辙印,此处指道路。遂:犹言顺利。

度:原则,法度,规范。

车覆马颠:喻指战争的失败。

蹇:犹羌、乃,句首发语词。异路:另外的一条道路。

勒:扣勒住。骐(qí)骥(jì):骏马,良马。更驾:重新驾起车子。

造父:周穆王时人,以善于驾车闻名。操:抓着马的辔(pèi)头。

迁:犹言前进。逡(qūn)次:义同逡巡,指缓行。勿驱:不要快跑。

假(jiǎ)日:犹言费些日子。须时:等待时机。

嶓(bō)冢:山名,在秦西,又名兑山,是秦国最初的封地。隈(wēi):山边。

与:数也。曛(xūn)黄:即黄昏。曛,落日的余光,一作“纁(xūn)”。

开:开始。发:发端。

悠悠:舒缓、悠长的样子。

荡志:放怀,散荡心情。

江:长江。夏:夏水,也就是汉水从石首到汉阳一段的别名。遵江夏:是说沿着这两条水东行。

擥:同“揽”,采摘。薄:草木交错。芳茝(chǎi):香芷,一种香草。

搴(qiān):拔取。宿莽:冬生不死的草。揽芳茝、搴宿莽:是说准备为国家自效其才能。

惜:是痛惜自己身不逢时的意思。不及古人:意谓不及见故人。

玩此芳草:犹言赏此芳草。

解:采摘。扁(biān):扁蓄,亦名扁竹,短茎白花的野生植物。扁薄:指成丛的扁蓄。杂菜:恶菜。

备:备置,备办的意思。交佩:左右佩带。

缤纷:指恶草很多。缭转:言其互相缠绕。

萎绝:指芳草的枯萎绝灭。离异:言其不为人所佩用。

儃(chán)佪(huái):犹低回。一说徘徊。

南人:就是“南夷”,指楚国的统治集团。变态:一种出乎情理以外的不正常态度。

窃快:指隐藏而不敢公开的欢快。窃,私也。

扬:捐弃。厥冯(píng):愤懑之心。冯,同“凭”。竢(sì):同“俟”,等待。

泽:污秽。其:语气助词。

芳华:芬芳的花朵。

郁郁:指香气浓郁。蒸:蒸腾,散发。承:奉也。

满内:内里充实。外扬:向外发散。

情:指表现出来的心情。质:指蕴藏在里面的本质。情质可保:意谓没有丧失原来的清白。

居蔽:很偏僻的地方。一说被逐在野。闻:声闻,即声名。章:同“彰”,明。

薜(bì)荔(lì):茎蔓植物。理:使者。

惮(dàn):害怕,这里可解作不愿意。举趾:提起脚步。缘:循也。缘木:爬树。

因:凭借。芙蓉:荷花。

褰(qiān)裳:提起衣服。褰,撩起,揭起。濡(rú):沾湿。

登高:意指委屈自己、迁就别人。一说喻攀附权贵。说(yuè):同“悦”,欢喜。

入下:同流合污,喻降格变节。

朕(zhèn):我。形:指形于外的一个人的作风。一说身形。不服:不习惯的意思。

然:乃,就,便。容与:徘徊不前的样子。狐疑:犹豫。

广遂:犹言多方以求实现。前画:指前面所说任用贤才,发愤图强的策划。一说往日理想。

处幽:指迁谪远行,与前“居蔽”相应。一说居住幽僻之地。罢(pí):同“疲”,疲倦,完、尽的意思。

及:趁着,赶上。白日未暮:象征国事尚有可为,与前“白日出之悠悠”相应。

茕(qióng)茕:孤单的样子。

故:旧迹,故事。思彭咸之故:指彭咸谏君不听而自杀的故事。王逸《楚辞章句》:“彭咸,殷贤大夫,谏其君不听,自投水而死。”

“思美人”鉴赏

赏析

此诗表述的心愿为思国、思乡和美政理想一定要实现,希望君主不重蹈历史覆辙,努力振兴楚国。其最大的特点即是“依诗取兴,引类譬喻”,如同《离骚》一样,诗中处处都体现出“香草以配忠贞,恶禽臭物以比谗佞。灵脩美人以媲于君,宓妃佚女以譬贤臣”的鲜明特色。

首先,诗题“思美人”即是“灵脩美人以媲于君”的体现;香草美人皆是作者心目中的理想化象征者,“美人”在诗中并非指一般意义上的美女,而是指楚国君主(至于是哪位君主——怀王抑或顷襄王,历来有争议)。屈原撰写此诗的目的,就是试图以思女形式,寄托自己对君主的希冀和思念,以求得到君主的信赖而实现理想目标。

诗一开篇即陈述了诗人思女的行为——“揽涕”“伫眙”,感情真挚而又炽烈。然而由于客观条件的拘牵——无良媒,致使他“志沉菀而莫达”,一再申言也无济于事。不过,诗人并不因此而完全丧失信心,他仍竭尽全力地努力追求:“宁隐闵而寿考兮,何变易之可为。”“知前辙之不遂兮,未改此度。”“广遂前画兮,未改此度也。”直至诗篇之末,诗人明知自己已实在无能为力了,却仍不改“度”——努力的行为不得已作罢,而节操却始终不易。

诗篇在写美人的同时,也写到了香花美草,它们均一一“以配忠贞”:沿江夏行进时,诗人“擥芳茝”“搴宿莽”“解扁薄与杂菜”,这里的“芳茝”“宿莽”“扁薄”“杂菜”,均非实指植物,而是用以喻指才能,诗人一路采摘、佩饰它们,乃是为自己为国效力时作准备。

遗憾的是美人——君主并不赏识,致使诗人只得发出“吾谁与玩此芳草”的慨叹。这还不够,诗人更以芳草自譬,说芳草与污秽杂糅,作为芳草,终能卓然自现,而决不会为污秽所没;又将芳草比作媒人,“令薜荔以为理”“因芙蓉而为媒”,欲通过这些媒人而向美人求爱,但又缺乏勇气。美人、鲜花、香草,在诗篇中都一一成了作者心目中的理想化象征者,它们在表现诗人本身的气质形象及体现诗篇的主旨方面起了极好的烘托作用。

诗人在求美人未成后,思绪难以自抑,情感受到挫伤,此时,处于现实困境的人物突然想到了神话人物、历史人物——“愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将”,“高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒”,“勒骐骥而更驾兮,造父为我操之”。这些神话人物与历史人物的闯入,大大丰富了诗章的艺术内涵,显示了诗人超常的艺术想像力;正由于此,此诗才更显出想像奇特、神思飞扬的特点,表现出与《九章》其他诗篇有所不同的风格与色彩。

此诗写追慕先贤,感慨时世,劝谏君王,希望君王不重蹈历史覆辙,努力振兴楚国,表达了作者坚守节操、不变节从俗的决心。其基本立场和出发点是思君、爱君,而思君、爱君之中又带有怨君、待君之意。全诗以香草美人为主要意象,超越时间与空间的局限,大胆地将地上与天国、人间与仙境、历史与现实等有机地融合一体,让现实人物、历史人物、神话人物交织一起,想像奇特,神思飞扬,堪称一篇浪漫主义文学佳作。

创作背景

此诗当为屈原于江南放逐途中所作,其创作时间尚无定论,主要有两种说法。一种说法是创作于楚怀王时期屈原被流放于汉北之时。另一种说法则认为此诗当作于楚顷襄王时期屈原被放逐于江南之时。

屈原简介

先秦·屈原的简介

屈原

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

...〔► 屈原的诗(32篇)

猜你喜欢

九叹

两汉刘向

逢纷

伊伯庸之末胄兮,谅皇直之屈原。

云余肇祖于高阳兮,惟楚怀之婵连。

原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名。

齐名字于天地兮,并光明于列星。

吸精粹而吐氛浊兮,横邪世而不取容。

行叩诚而不阿兮,遂见排而逢谗。

后听虚而黜实兮,不吾理而顺情。

肠愤悁而含怒兮,志迁蹇而左倾。

心戃慌其不我与兮,躬速速其不吾亲。

辞灵修而陨志兮,吟泽畔之江滨。

椒桂罗以颠覆兮,有竭信而归诚。

谗夫蔼蔼而漫著兮,曷其不舒予情?

始结言于庙堂兮,信中涂而叛之。

怀兰蕙与衡芷兮,行中野而散之。

声哀哀而怀高丘兮,心愁愁而思旧邦。

愿承闲而自恃兮,径淫曀而道壅。

颜霉黧以沮败兮,精越裂而衰耄。

裳襜襜而含风兮,衣纳纳而掩露。

赴江湘之湍流兮,顺波凑而下降。

徐徘徊于山阿兮,飘风来之洶洶。

驰余车兮玄石,步余马兮洞庭。

平明发兮苍梧,夕投宿兮石城。

芙蓉盖而菱华车兮,紫贝阙而玉堂。

薜荔饰而陆离荐兮,鱼鳞衣而白蜺裳。

登逢龙而下陨兮,违故都之漫漫。

思南郢之旧俗兮,肠一夕而九运。

扬流波之潢潢兮,体溶溶而东回。

心怊怅以永思兮,意晻晻而日颓。

白露纷以涂涂兮,秋风浏以萧萧。

身永流而不还兮,魂长逝而常愁。

叹曰:

譬彼流水纷扬磕兮,波逢汹涌濆壅滂兮。

揄扬涤荡飘流陨往触崟石兮,

龙卬脟圈缭戾宛转阻相薄兮,

遭纷逢凶蹇离尤兮,垂文扬采遗将来兮。

离世

灵怀其不吾知兮,灵怀其不吾闻。

就灵怀之皇祖兮,愬灵怀之鬼神。

灵怀曾不吾与兮,即听夫人之谀辞。

余辞上参于天坠兮,旁引之于四时。

指日月使延照兮,抚招摇以质正。

立师旷俾端辞兮,命咎繇使并听。

兆出名曰正则兮,卦发字曰灵均。

余幼既有此鸿节兮,长愈固而弥纯。

不从俗而诐行兮,直躬指而信志。

不枉绳以追曲兮,屈情素以从事。

端余行其如玉兮,述皇舆之踵迹。

群阿容以晦光兮,皇舆覆以幽辟。

舆中涂以回畔兮,驷马惊而横奔。

执组者不能制兮,必折轭而摧辕。

断镳衔以驰骛兮,暮去次而敢止。

路荡荡其无人兮,遂不禦乎千里。

身衡陷而下沉兮,不可获而复登。

不顾身之卑贱兮,惜皇舆之不兴。

出国门而端指兮,冀壹寤而锡还。

哀仆夫之坎毒兮,屡离忧而逢患。

九年之中不吾反兮,思彭咸之水游。

惜师延之浮渚兮,赴汨罗之长流。

遵江曲之逶移兮,触石碕而衡游。

波澧澧而扬浇兮,顺长濑之浊流。

凌黄沱而下低兮,思还流而复反。

玄舆驰而并集兮,身容与而日远。

棹舟杭以横濿兮,济湘流而南极。

立江界而长吟兮,愁哀哀而累息。

情慌忽以忘归兮,神浮游以高历。

心蛩蛩而怀顾兮,魂眷眷而独逝。

叹曰:

余思旧邦心依违兮,

日暮黄昏羌幽悲兮,

去郢东迁余谁慕兮,

谗夫党旅其以兹故兮,

河水淫淫情所愿兮,

顾瞻郢路终不返兮。

怨思

惟郁郁之忧毒兮,志坎壈而不违。

身憔悴而考旦兮,日黄昏而长悲。

闵空宇之孤子兮,哀枯杨之冤雏。

孤雌吟于高墉兮,鸣鸠栖于桑榆。

玄蝯失于潜林兮,独偏弃而远放。

征夫劳于周行兮,处妇愤而长望。

申诚信而罔违兮,情素洁于纽帛。

光明齐于日月兮,文采耀燿于玉石。

伤压次而不发兮,思沉抑而不扬。

芳懿懿而终败兮,名靡散而不彰。

背玉门以奔骛兮,蹇离尤而干诟。

若龙逢之沉首兮,王子比干之逢醢。

念社稷之几危兮,反为雠而见怨。

思国家之离沮兮,躬获愆而结难。

若青蝇之伪质兮,晋骊姬之反情。

恐登阶之逢殆兮,故退伏于末庭。

孽臣之号咷兮,本朝芜而不治。

犯颜色而触谏兮,反蒙辜而被疑。

菀蘼芜与菌若兮,渐藁本于洿渎。

淹芳芷于腐井兮,弃鸡骇于筐簏。

执棠谿以刜蓬兮,秉干将以割肉。

筐泽泻以豹鞟兮,破荆和以继筑。

时溷浊犹未清兮,世殽乱犹未察。

欲容与以俟时兮,惧年岁之既晏。

顾屈节以从流兮,心巩巩而不夷。

宁浮沅而驰骋兮,下江湘以邅回。

叹曰:

山中槛槛余伤怀兮,征夫皇皇其孰依兮,

经营原野杳冥冥兮,乘骐骋骥舒吾情兮,

归骸旧邦莫谁语兮,长辞远逝乘湘去兮。

远逝

志隐隐而郁怫兮,愁独哀而冤结。

肠纷纭以缭转兮,涕渐渐其若屑。

情慨慨而长怀兮,信上皇而质正。

合五岳与八灵兮,讯九鬿与六神。

指列宿以白情兮,诉五帝以置辞。

北斗为我折中兮,太一为余听之。

云服阴阳之正道兮,御后土之中和。

佩苍龙之蚴虬兮,带隐虹之逶蛇。

曳彗星之皓旰兮,抚朱爵与鵔鸃。

游清灵之飒戾兮,服云衣之披披。

杖玉策与朱旗兮,垂明月之玄珠。

举霓旌之墆翳兮,建黄纁之总旄。

躬纯粹而罔愆兮,承皇考之妙仪。

惜往事之不合兮,横汨罗而下沥。

乘隆波而南渡兮,逐江湘之顺流。

赴阳侯之潢洋兮,下石濑而登洲。

陆魁堆以蔽视兮,云冥冥而闇前。

山峻高以无垠兮,遂曾闳而迫身。

雪雰雰而薄木兮,云霏霏而陨集。

阜隘狭而幽险兮,石嵾嵯以翳日。

悲故乡而发忿兮,去余邦之弥久。

背龙门而入河兮,登大坟而望夏首。

横舟航而济湘兮,耳聊啾而戃慌。

波淫淫而周流兮,鸿溶溢而滔荡。

路曼曼其无端兮,周容容而无识。

引日月以指极兮,少须臾而释思。

水波远以冥冥兮,眇不睹其东西。

顺风波以南北兮,雾宵晦以纷纷。

日杳杳以西颓兮,路长远而窘迫。

欲酌醴以娱忧兮,蹇骚骚而不释。

叹曰:

飘风蓬龙埃坲々兮,草木摇落时槁悴兮,

遭倾遇祸不可救兮,长吟永欷涕究究兮,

舒情陈诗冀以自免兮,颓流下陨身日远兮。

惜贤

览屈氏之离骚兮,心哀哀而怫郁。

声嗷嗷以寂寥兮,顾仆夫之憔悴。

拨谄谀而匡邪兮,切淟涊之流俗。

荡渨涹之奸咎兮,夷蠢蠢之溷浊。

怀芬香而挟蕙兮,佩江蓠之婓婓。

握申椒与杜若兮,冠浮云之峨峨。

登长陵而四望兮,览芷圃之蠡蠡。

游兰皋与蕙林兮,睨玉石之嵾嵯。

扬精华以炫燿兮,芳郁渥而纯美。

结桂树之旖旎兮,纫荃蕙与辛夷。

芳若兹而不御兮,捐林薄而菀死。

驱子侨之奔走兮,申徒狄之赴渊。

若由夷之纯美兮,介子推之隐山。

晋申生之离殃兮,荆和氏之泣血。

吴申胥之抉眼兮,王子比干之横废。

欲卑身而下体兮,心隐恻而不置。

方圜殊而不合兮,钩绳用而异态。

欲俟时于须臾兮,日阴曀其将暮。

时迟迟其日进兮,年忽忽而日度。

妄周容而入世兮,内距闭而不开。

俟时风之清激兮,愈氛雾其如塺。

进雄鸠之耿耿兮,谗介介而蔽之。

默顺风以偃仰兮,尚由由而进之。

心懭悢以冤结兮,情舛错以曼忧。

搴薜荔于山野兮,采撚支于中洲。

望高丘而叹涕兮,悲吸吸而长怀。

孰契契而委栋兮,日晻晻而下颓。

叹曰:

江湘油油长流汩兮,挑揄扬汰荡迅疾兮。

忧心展转愁怫郁兮,冤结未舒长隐忿兮,

丁时逢殃可奈何兮,劳心悁悁涕滂沱兮。

忧苦

悲余心之悁悁兮,哀故邦之逢殃。

辞九年而不复兮,独茕茕而南行。

思余俗之流风兮,心纷错而不受。

遵野莽以呼风兮,步从容于山廋。

巡陆夷之曲衍兮,幽空虚以寂寞。

倚石岩以流涕兮,忧憔悴而无乐。

登巑岏以长企兮,望南郢而闚之。

山修远其辽辽兮,涂漫漫其无时。

听玄鹤之晨鸣兮,于高冈之峨峨。

独愤积而哀娱兮,翔江洲而安歌。

三鸟飞以自南兮,览其志而欲北。

原寄言于三鸟兮,去飘疾而不可得。

欲迁志而改操兮,心纷结其未离。

外彷徨而游览兮,内恻隐而含哀。

聊须臾以时忘兮,心渐渐其烦错。

原假簧以舒忧兮,志纡郁其难释。

叹《离骚》以扬意兮,犹未殫于《九章》。

长嘘吸以于悒兮,涕横集而成行。

伤明珠之赴泥兮,鱼眼玑之坚藏。

同驽骡与乘駔兮,杂斑駮与阘茸。

葛藟虆于桂树兮,鸱鸮集于木兰。

偓促谈于廊庙兮,律魁放乎山间。

恶虞氏之箫《韶》兮,好遗风之《激楚》。

潜周鼎于江淮兮,爨土鬵于中宇。

且人心之持旧兮,而不可保长。

邅彼南道兮,征夫宵行。

思念郢路兮,还顾睠睠。

涕流交集兮,泣下涟涟。

叹曰:

登山长望中心悲兮,菀彼青青泣如颓兮,

留思北顾涕渐渐兮,折锐摧矜凝氾滥兮,

念我茕茕魂谁求兮,仆夫慌悴散若流兮。

愍命

昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮贤。

情纯洁而罔薉兮,姿盛质而无愆。

放佞人与谄谀兮,斥谗夫与便嬖。

亲忠正之悃诚兮,招贞良与明智。

心溶溶其不可量兮,情澹澹其若渊。

回邪辟而不能入兮,诚原藏而不可迁。

逐下袟于後堂兮,迎虙妃于伊雒。

刜谗贼于中廇兮,选吕管于榛薄。

丛林之下无怨士兮,江河之畔无隐夫。

三苗之徒以放逐兮,伊皋之伦以充庐。

今反表以为里兮,颠裳以为衣。

戚宋万于两楹兮,废周邵于遐夷。

却骐骥以转运兮,腾驴骡以驰逐。

蔡女黜而出帷兮,戎妇入而綵绣服。

庆忌囚于阱室兮,陈不占战而赴围。

破伯牙之号钟兮,挟人筝而弹纬。

藏瑉石于金匮兮,捐赤瑾于中庭。

韩信蒙于介胄兮,行夫将而攻城。

莞芎弃于泽洲兮,瓟瓥蠹于筐簏。

麒麟奔于九皋兮,熊罴群而逸囿。

折芳枝与琼华兮,树枳棘与薪柴。

掘荃蕙与射干兮,耘藜藿与蘘荷。

惜今世其何殊兮,远近思而不同。

或沉沦其无所达兮,或清激其无所通。

哀余生之不当兮,独蒙毒而逢尤。

虽謇謇以申志兮,君乖差而屏之。

诚惜芳之菲菲兮,反以兹为腐也。

怀椒聊之蔎蔎兮,乃逢纷以罹诟也。

叹曰:

嘉皇既殁终不返兮,山中幽险郢路远兮。

谗人諓諓孰可愬兮,征夫罔极谁可语兮。

行吟累欷声喟喟兮,怀忧含戚何侘傺兮。

思古

冥冥深林兮,树木郁郁。

山参差以崭岩兮,阜杳杳以蔽日。

悲余心之悁悁兮,目眇眇而遗泣。

风骚屑以摇木兮,云吸吸以湫戾。

悲余生之无欢兮,愁倥傯于山陆。

旦徘徊于长阪兮,夕彷徨而独宿。

发披披以鬤鬤兮,躬劬劳而瘏悴。

魂俇俇而南行兮,泣霑襟而濡袂。

心婵媛而无告兮,口噤闭而不言。

违郢都之旧闾兮,回湘、沅而远迁。

念余邦之横陷兮,宗鬼神之无次。

闵先嗣之中绝兮,心惶惑而自悲。

聊浮游于山陿兮,步周流于江畔。

临深水而长啸兮,且倘佯而氾观。

兴离骚之微文兮,冀灵修之壹悟。

还余车于南郢兮,复往轨于初古。

道修远其难迁兮,伤余心之不能已。

背三五之典刑兮,绝洪范之辟纪。

播规矩以背度兮,错权衡而任意。

操绳墨而放弃兮,倾容幸而侍侧。

甘棠枯于丰草兮,藜棘树于中庭。

西施斥于北宫兮,仳倠倚于弥楹。

乌获戚而骖乘兮,燕公操于马圉。

蒯聩登于清府兮,咎繇弃而在野。

盖见兹以永叹兮,欲登阶而狐疑。

乘白水而高骛兮,因徙弛而长词。

叹曰:

倘佯垆阪沼水深兮,容与汉渚涕淫淫兮,

锺牙已死谁为声兮?纤阿不御焉舒情兮,

曾哀悽欷心离离兮,还顾高丘泣如洒兮。

远游

悲余性之不可改兮,屡惩艾而不迻。

服觉皓以殊俗兮,貌揭揭以巍巍。

譬若王侨之乘云兮,载赤霄而凌太清。

欲与天地参寿兮,与日月而比荣。

登昆仑而北首兮,悉灵圉而来谒。

选鬼神于太阴兮,登阊阖于玄阙。

回朕车俾西引兮,褰虹旗于玉门。

驰六龙于三危兮,朝西灵于九滨。

结余轸于西山兮,横飞谷以南征。

绝都广以直指兮,历祝融于硃冥。

枉玉衡于炎火兮,委两馆于咸唐。

贯澒濛以东朅兮,维六龙于扶桑。

周流览于四海兮,志升降以高驰。

徵九神于回极兮,建虹采以招指。

驾鸾凤以上游兮,从玄鹤与鹪明。

孔鸟飞而送迎兮,腾群鹤于瑶光。

排帝宫与罗囿兮,升县圃以眩灭。

结琼枝以杂佩兮,立长庚以继日。

凌惊雷以轶骇电兮,缀鬼谷于北辰。

鞭风伯使先驱兮,囚灵玄于虞渊。

遡高风以低佪兮,览周流于朔方。

就颛顼而敶辞兮,考玄冥于空桑。

旋车逝于崇山兮,奏虞舜于苍梧。

济杨舟于会稽兮,就申胥于五湖。

见南郢之流风兮,殒余躬于沅湘。

望旧邦之黯黮兮,时溷浊其犹未央。

怀兰茝之芬芳兮,妒被离而折之。

张绛帷以襜襜兮,风邑邑而蔽之。

日暾暾其西舍兮,阳焱焱而复顾。

聊假日以须臾兮,何骚骚而自故。

叹曰:

譬彼蛟龙乘云浮兮,

汎淫澒溶纷若雾兮。

潺湲轇轕雷动电发馺高举兮。

升虚凌冥沛浊浮清入帝宫兮,

摇翘奋羽驰风骋雨游无穷兮。


吊屈原赋

两汉贾谊

谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也。被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。”遂自投汨罗而死。谊追伤之,因自喻,其辞曰:

恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏竄兮,鸱枭翱翔。闒茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为銛。吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罷牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮。

讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。历九州而其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。


夜雨述怀

宋代王十朋

夜深风雨撼庭芭,唤起新愁乱似麻。

梦觉尚疑身似蝶,病苏方悟影非蛇。

浇肠竹叶频生晕,照眼银釭自结花。

我在故乡非逆旅,不须杜宇唤归家。


山居杂咏

清代黄宗羲

锋镝牢囚取次过,依然不废我弦歌。

死犹未肯输心去,贫亦岂能奈我何!

廿两棉花装破被,三根松木煮空锅。

一冬也是堂堂地,岂信人间胜著多。


云州秋望

清代屈大均

白草黄羊外,空闻觱篥哀。

遥寻苏武庙,不上李陵台。

风助群鹰击,云随万马来。

关前无数柳,一夜落龙堆。


绝句漫兴九首·其三

唐代杜甫

熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。

衔泥点污琴书内,更接飞虫打着人。


减字木兰花·偶检丛纸中

清代龚自珍

偶检丛纸中,得花瓣一包,纸背细书辛幼安“更能消几番风雨”一阕,乃是京师悯忠寺海棠花,戊辰暮春所戏为也,泫然得句。

人天无据,被侬留得香魂住。如梦如烟,枝上花开又十年!

十年千里,风痕雨点斓斑里。莫怪怜他,身世依然是落花。


读陈胜传

清代屈大均

闾左称雄日,渔阳适戍人。

王候宁有种?竿木足亡秦。

大义呼豪杰,先声仗鬼神。

驱除功第一,汉将可谁伦?


韩江有感

清代丘逢甲

道是南风竟北风,敢将蹭蹬怨天公。

男儿要展回天策,都在千盘百折中。


玉楼春·惊沙猎猎风成阵

金朝元好问

惊沙猎猎风成阵,白雁一声霜有信。琵琶肠断塞门秋,却望紫台知远近。

深宫桃李无人问,旧爱玉颜今自恨。明妃留在两眉愁,万古春山颦不尽。