首页 > 古籍 > 论语 > 论语·鲁人为长府。闵子骞曰:“仍旧贯,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”

论语·鲁人为长府。闵子骞曰:“仍旧贯,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”

佚名

原文

rénwéichángmǐnqiānyuēréngjiùguànzhīgǎizuòyuērényányányǒuzhòng

译文

注释

1:鲁人:这里指鲁国的当权者。这就是人和民的区别。

2:为长府:为,这里是改建的意思。藏财货、兵器等的仓库叫“府”,长府是鲁国的国库名。

3:仍旧贯:贯:事,例。沿袭老样子。

4:夫人:夫,音fú,这个人。

译文

鲁国翻修长府的国库。闵子骞道:“照老样子下去,怎么样?何必改建呢?”孔子道:“这个人平日不大开口,一开口就说到要害上。”